ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛
IR1)——————————- | HJ—————————- | HG—————————- | RR——————————- | EL | EP |
---|---|---|---|---|---|
Ye Bul | 禮 佛 | 예 불 | Ye Bul | Ritual Buddha | Homage to the Three Jewels |
gye-hyang jong-hyang hye-hyang | 戒香定香慧香 | 계향정향혜향 | gye hyang jeong2) hyang hye hyang | śīla fragrance samādhi fragrance prajñā fragrance | |
hae-tal-hyang hae-tal-ji-gyon-hyang | 解脫香解脫知見香 | 해탈향해탈지견향 | hae tal hyang hae tal ji gyeong hyang | mokṣa fragrance knowlege of mokṣa fragrance | |
gwang-myong un-dae ju-byon bop-kye | 光明雲臺周遍法界 | 광명운대주변법계 | gwang myeong un dae ju byeon boep kye | light bright cloud stage pervading dharmadhatu | |
gong-yang shi-bang mu-ryang bul bop sung | 供養十方無量佛法僧 | 공양시방무량불법승 | gong hyang shi bang mu ryang bul beop seung | offering ten directions numberless buddha dharma sangha | homage to the countless Buddhas, Dharmas, and Sanghas of the Ten Directions |
hon-hyang jin-on | 獻香眞言 | 헌향진언 | heon hyang jin eon | offer incense true words | Incense Offering Mantra |
om ba-a-ra to-bi-ya hum (3x) | 唵婆阿羅度碑耶吽 | 옴바아라도비야훔 | om ba a ra to bi ya hum | ||
ji-shim gwi-myong-nye | 至心歸命禮 | 지 심 귀 명 례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮3)) |
sam-gye do-sa sa-saeng ja-bu | 三界道師四生慈父 | 삼계도사사생자부 | sam gye do sa sa saeng ja bu | ||
shi-a bon-sa sok-ka-mo-ni-bul | 是我本師釋迦牟尼佛 | 시아본사석가모니불 | shi a bon sa seok ka mo ni bul | ||
ji-shim gwi-myong-nye | 至心歸命禮 | 지심귀명례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to all of the eternally abiding (常住一切) Assemblies of the Buddhas (佛陀耶衆) in the 10 directions and 3 times (十方三世), throughout the lands and seas of Indra's Net (帝網刹海) |
shi-bang sam-se je-mang char-hae | 十方三世帝網刹海 | 시방삼세제망찰해 | shi bang sam se je mang char hae | 10 (十) direction (方) 3 (三) world (世) emperor (帝) net (網) land (刹) ocean (海) | |
sang-ju il-che | 常住一切 | 상주일체 | sang ju il che | always (常) live (住一切) every (一切) | |
bul-ta-ya jung | 佛陀耶衆 | 불타야중 | bul ta ya jung | buddha (佛陀) assembly (耶衆) | |
ji-shim gwi-myong-nye | 至心歸命禮 | 지심귀명례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to all of the eternally abiding (常住一切) Assemblies of the Dharma (達摩耶衆) in the 10 directions and 3 times (十方三世), throughout the lands and seas of Indra's Net (帝網刹海) |
shi-bang sam-se je-mang char-hae | 十方三世帝網刹海 | 시방삼세제망찰해 | |||
sang-ju il-che | 常住一切 | 상주일체 | |||
dal-ma-ya jung | 達磨耶衆 | 달마야중 | |||
ji-shim gwi-myong-nye | 至心歸命禮 | 지심귀명례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to the Four Great Bodhisattvas (摩訶薩): Manjushri, (文殊) the Bodhisattva (菩薩) of Great Wisdom (大智); to Samantabhadra (普賢), the Bodhisattva (菩薩) of Great Action (大行); to Avalokitesvara (觀世音), the Bodhisattva of Great Compassion (大悲); and to our original teacher (本尊) Ksitigarbha (地藏), the Bodhisattva (菩薩) of Great Vows (大願) |
dae-ji mun-su-sa-ri bo-sal | 大智文殊舍利菩薩 | 대지문수사리보살 | |||
dae-haeng bo-hyon bo-sal | 大行普賢菩薩 | 대행보현보살 | |||
dae-bi kwan-se-um bo-sal | 大悲觀世音菩薩 | 대비관세음보살 | |||
dae-won bon-jon ji-jang bo-sal | 大願本尊地藏菩薩 | 대원본존지 장 보 살 | |||
ma-ha-sal | 摩訶薩 | 마하살 | |||
ji-shim gwi-myong-nye | 至心歸命禮 | 지심귀명례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) |
yong-san dang-shi su-bul-bu- chok | 靈山當時受佛付囑 | 영산당시수불부촉 | |||
ship-tae je-ja shim-nyuk song | 十大弟子十六聖 | 십대제자십육성 | |||
o-baek song dok-su song nae-ji | 五百聖獨修聖乃至 | 오백성독수성내지 | |||
chon-i-baek je dae a-ra-han | 千二百諸大阿羅漢 | 천이백제대아라한 | |||
mu-ryang song jung | 無量慈悲聖衆 | 무량자비성중 | |||
ji-shim gwi-myong nye | 至心歸命禮 | 지심귀명례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) |
so gon dong-jin gub-a hae-dong | 西乾東震及我海東 | 서건동진급아해동 | |||
yok-tae jon-dung je-dae-jo-sa | 歷代傳燈諸大祖師 | 역대전등제대조사 | yeok tae jeon deung | ||
chon-ha jong-sa | 天下宗師 | 천하종사 | cheon ha jong sa | ||
il-che mi-jin-su je-dae | 一切微塵數諸大 | 일체미진수제대 | il che mi jin su je dae | ||
son-ji-shik | 善知識 | 선지식 | seon ji shik | ||
ji-shim gwi-myong nye | 至心歸命禮 | 지심귀명례 | ji shim gwi myeong nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮) | With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) |
shi-bang sam-se je-mang char-hae | 十方三世帝網刹海 | 시방삼세제망찰해 | |||
sang-ju il-che | |||||
sung-ga-ya jung | |||||
yu won mu-jin sam-bo dae-ja dae-bi | |||||
su a jong-nye myong hun-ga pi-ryok | |||||
won-gong bop-kye je jung-saeng | |||||
ja-ta il-shi song bul-to |
note: https://m.cafe.daum.net/amitapa/U4a/154?
1)
“IR” = informal romanization; “HJ” = “Hanja”; “HG” = “Hangul”; “RR” = “Revised Romanization”; “EL” = “English Literal”; “EP” = “English Paraphrase; Also see Glossary
2)
RR is shown in bold when it differs from IR
3)
see Digital Dictionary of Buddhism: http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E6%AD%B8%E5%91%BD%E7%A6%AE
ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛.txt · Last modified: by marullus