master_kyong_ho_s_song_of_zen
鏡虛禪師 參禪曲
Master Kyong Ho's Song of Zen Meditation
萬千法門 皆能 明心見性 | myriad (萬) thousand (千) dharma gates (法門) all (皆能) clear mind (明心) see nature (見性) |
84,000 Dharma Gates point directly to the nature of mind | |
但簡言之: | but (但) simple (簡) word (言) this (之) |
But they all come down to just this: | |
坐著站著、見著聞著、 | jwa-jeo (sit, 坐) 著站著 |
When sitting or standing, when seeing or hearing, | |
穿衣喫飯、言談待人 | |
When dressing or eating or talking to friends | |
一切處 一切時 | il-che (all, 一切) cheo (place, 處) il-che shi (time, 時) |
Everywhere at all times | |
昭昭 靈靈 惺惺 覺知 | so-so (brilliant, 昭昭) yeong-yeong (sacred, 靈靈) hwang-hwang (perfectly clear, 惺惺) gak-ji (completely awakened, 覺知) |
There is something billiant, sacred, perfectly clear, completely awakened | |
是甚麼 | shi shim ma (what is, 是甚麼) |
What is it? |
- 鏡虛禪師
master_kyong_ho_s_song_of_zen.txt · Last modified: by marullus