ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛 [2025/06/04 19:06] – marullus | ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛 [2025/06/16 14:17] (current) – marullus | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ^IR ((" | + | ^IR((" |
|Ye Bul | 禮 佛 | 예 불 | Ye Bul | Ritual Buddha |Homage to the Three Jewels | | |Ye Bul | 禮 佛 | 예 불 | Ye Bul | Ritual Buddha |Homage to the Three Jewels | | ||
- | | gye-hyang jong-hyang hye-hyang |戒 香 定 香 慧 香|계 향 정 향 혜 향| gye hyang **jeong**((RR is shown in bold when it differs from IR)) hyang hye hyang | śīla fragrance samādhi fragrance prajñā fragrance | | | + | | gye-hyang jong-hyang hye-hyang |戒香定香慧香|계향정향혜향| gye hyang **jeong**((RR is shown in bold when it differs from IR)) hyang hye hyang | śīla fragrance samādhi fragrance prajñā fragrance | | |
- | |hae-tal-hyang hae-tal-ji-gyon-hyang|解 脫 香 解 脫 知 見 香|해 탈 향 해 탈 지 견 향|hae tal hyang hae tal ji **gyeong** hyang|mokṣa fragrance knowlege of mokṣa fragrance| | | + | |hae-tal-hyang hae-tal-ji-gyon-hyang|解脫香解脫知見香|해탈향해탈지견향|hae tal hyang hae tal ji **gyeong** hyang|mokṣa fragrance knowlege of mokṣa fragrance| | |
- | |gwang-myong un-dae ju-byon bop-kye|光 明 雲 臺 周 遍 法 界|광 명 운 대 주 변 법 계|gwang **myeong** un dae ju **byeon boep** kye|light bright cloud stage | + | |gwang-myong un-dae ju-byon bop-kye|光明雲臺周遍法界|광명운대주변법계|gwang **myeong** un dae ju **byeon boep** kye|light bright cloud stage |
- | |gong-yang shi-bang mu-ryang bul bop sung|供 養 十 方 無 量 佛 法 僧|공 양 시 방 무 량 불 법 승|gong hyang shi bang mu ryang bul **beop seung**|offering ten directions | + | |gong-yang shi-bang mu-ryang bul bop sung|供養十方無量佛法僧|공양시방무량불법승|gong hyang shi bang mu ryang bul **beop seung**|offering ten directions |
- | |hon-hyang jin-on|獻 香 眞 言 | 헌 향 진 언 |**heon** hyang jin **eon** | offer incense true words| Incense Offering Mantra| | + | |hon-hyang jin-on|獻香眞言 | 헌향진언 |**heon** hyang jin **eon** | offer incense true words| Incense Offering Mantra| |
- | |om ba-a-ra to-bi-ya hum|唵 婆 阿 羅 度 碑 耶 吽 | 옴 바 아 라 도 비 야 훔 | om ba a ra to bi ya hum | | | | + | |om ba-a-ra to-bi-ya hum **(3x)**|唵婆阿羅度碑耶吽 |옴바아라도비야훔 |
- | |om ba-a-ra to-bi-ya hum| | | | | | | + | |ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮((see Digital Dictionary of Buddhism: http:// |
- | |om ba-a-ra to-bi-ya hum| | | | | | | + | |sam-gye do-sa sa-saeng ja-bu|三界道師四生慈父 |삼계도사사생자부 |sam gye do sa sa saeng ja bu | | | |
- | |ji-shim gwi-myong-nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮((see Digital Dictionary of Buddhism: http:// | + | |shi-a bon-sa sok-ka-mo-ni-bul|是我本師釋迦牟尼佛|시아본사석가모니불|shi a bon sa **seok** ka mo ni bul | | | |
- | |sam-gye do-sa sa-saeng ja-bu|三 界 道 師 四 生 慈 父 |삼 계 도 사 사 생 자 부 | | | | | + | |ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to all of the eternally abiding (常住一切) Assemblies of the Buddhas (佛陀耶衆) in the 10 directions and 3 times (十方三世), |
- | |shi-a bon-sa sok-ka-mo-ni-bul| 是 我 本 師 釋 迦 牟 尼 佛| 시 아 본 사 석 가 모 니 불| | | | | + | |shi-bang sam-se je-mang char-hae|十方三世帝網刹海 |시방삼세제망찰해 |shi bang sam se je mang char hae |10 (十) direction (方) 3 (三) world (世) emperor (帝) net (網) land (刹) ocean (海) | ::: | |
- | |ji-shim gwi-myong-nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| | + | |sang-ju il-che|常住一切 |상주일체 |sang ju il che |always (常) live (住一切) every (一切) |
- | |shi-bang sam-se je-mang char-hae|十 方 三 世 帝 網 刹 海 |시 방 삼 세 제 망 찰 해 |shi bang sam se je mang char hae |10 (十) direction (方) 3 (三) world (世) emperor (帝) net (網) land (刹) ocean (海) | | | + | |bul-ta-ya jung|佛陀耶衆 |불타야중 | bul ta ya jung |buddha (佛陀) assembly (耶衆) |
- | |sang-ju il-che|常 住 一 切 |상 주 일 체 | | | | | + | |ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to all of the eternally abiding (常住一切) Assemblies of the Dharma (達摩耶衆) in the 10 directions and 3 times (十方三世), |
- | |bul-ta-ya jung|佛 陀 耶 衆 |불 타 야 중 | | | | | + | |shi-bang sam-se je-mang char-hae|十方三世帝網刹海 |
- | |ji-shim gwi-myong-nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| | + | |sang-ju il-che|常住一切 |상주일체 | | | ::: | |
- | |shi-bang sam-se je-mang char-hae| | | | | | | + | |dal-ma-ya jung|達磨耶衆 |달마야중 | | | ::: | |
- | |sang-ju il-che|常 住 一 切 |상 주 일 체 | | | | | + | |ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to the Four Great Bodhisattvas (摩訶薩): |
- | |dal-ma-ya jung|達 磨 耶 衆 |달 마 야 중 | | | | | + | |dae-ji mun-su-sa-ri bo-sal|大智文殊舍利菩薩 |대지문수사리보살 | | | ::: | |
- | |ji-shim gwi-myong-nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| | + | |dae-haeng bo-hyon bo-sal|大行普賢菩薩 |대행보현보살 | | | ::: | |
- | |dae-ji mun-su-sa-ri bo-sal|大 智 文 殊 舍 利 菩 薩 |대 지 문 수 사 리 보 살 | | | | | + | |dae-bi kwan-se-um bo-sal|大悲觀世音菩薩 |대비관세음보살 | | | ::: | |
- | |dae-haeng bo-hyon bo-sal|大 行 普 賢 菩 薩 |대 행 보 현 보 살 | | | | | + | |dae-won bon-jon ji-jang bo-sal|大願本尊地藏菩薩 |대원본존지 장 보 살 | | | ::: | |
- | |dae-bi kwan-se-um bo-sal|大 悲 觀 世 音 菩 薩 |대 비 관 세 음 보 살 | | | | | + | |ma-ha-sal|摩訶薩 |마하살 | | | ::: | |
- | |dae-won bon-jon ji-jang bo-sal|大 願 本 尊 地 藏 菩 薩 |대 원 본 존 지 장 보 살 | | | | | + | |ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| |
- | |ma-ha-sa|摩 訶 薩 |마 하 살 | | | | | + | |yong-san dang-shi su-bul-bu- chok|靈山當時受佛付囑 |영산당시수불부촉 |
- | |ji-shim gwi-myong-nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| | + | |ship-tae je-ja shim-nyuk song|十大弟子十六聖 |십대제자십육성 | | | | |
- | |yong-san dang-shi su-bul-bu- chok|靈 山 當 時 受 佛 付 囑 |영 산 당 시 수 불 부 촉 | | | | | + | |o-baek song dok-su song nae-ji|五百聖獨修聖乃至 |오백성독수성내지 | | | | |
- | |ship-tae je-ja shim-nyuk song|十 大 弟 子 十 六 聖 |십 대 제 자 십 육 성 | | | | | + | |chon-i-baek je dae a-ra-han|千二百諸大阿羅漢 |
- | |o-baek song dok-su song nae-ji|五 百 聖 獨 修 聖 乃 至 |오 백 성 독 수 성 내 지 | | | | | + | |mu-ryang song jung|無量慈悲聖衆 |무량자비성중 | | | | |
- | |chon-i-baek je dae a-ra-han|천 이 백 제 대 아 라 한 |千 二 百 諸 大 阿 羅 漢 | | | | | + | |ji-shim gwi-myong nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| |
- | |mu-ryang song jung|無 量 慈 悲 聖 衆 |무 량 자 비 성 중 | | | | | + | |so gon dong-jin gub-a hae-dong|西乾東震及我海東 |서건동진급아해동 | | | | |
- | |ji-shim gwi-myong nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| | + | |yok-tae jon-dung je-dae-jo-sa|歷代傳燈諸大祖師 |역대전등제대조사 |yeok tae jeon deung | | | |
- | |so gon dong-jin gub-a hae-dong|西 乾 東 震 及 我 海 東 |서 건 동 진 급 아 해 동 | | | | | + | |chon-ha jong-sa|天下宗師 |
- | |yok-tae jon-dung je-dae-jo-sa|歷 代 傳 燈 諸 大 祖 師 |역 대 전 등 제 대 조 사 | | | | | + | |il-che mi-jin-su je-dae|一切微塵數諸大 |
- | |chon-ha jong-sa| | | | | | | + | |son-ji-shik|善知識 |
- | |il-che mi-jin-su je-dae| | | | | | | + | |ji-shim gwi-myong nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| |
- | |son-ji-shik| | | | | | | + | |shi-bang sam-se je-mang char-hae|十方三世帝網刹海 |
- | |ji-shim gwi-myong nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)| | + | |
- | |shi-bang sam-se je-mang char-hae| | | | | | | + | |
|sang-ju il-che| | | | | | | |sang-ju il-che| | | | | | | ||
|sung-ga-ya jung| | | | | | | |sung-ga-ya jung| | | | | | |
ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛.1749063986.txt.gz · Last modified: by marullus