User Tools

Site Tools


ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛 [2025/05/31 19:57] marullusye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛 [2025/06/16 14:17] (current) marullus
Line 1: Line 1:
-^IR (("IR" = informal romanization; "HJ" = "Hanja"; "HG" = "Hangul"; "RR" = "Revised Romanization"; "EL" = "English Literal"; "EP" = "English Paraphrase; **Also see [[Glossary|Glossary]]**))--------------------------------------------------------- ^HJ---------------------------------- ^HG---------------------------------- ^RR--------------------------------------------------------------- ^EL ^EP^+^IR(("IR" = informal romanization; "HJ" = "Hanja"; "HG" = "Hangul"; "RR" = "Revised Romanization"; "EL" = "English Literal"; "EP" = "English Paraphrase; **Also see [[Glossary|Glossary]]**))------------------------------- ^HJ---------------------------- ^HG---------------------------- ^RR------------------------------- ^EL ^EP^
 |Ye Bul | 禮 佛 | 예 불 | Ye Bul | Ritual Buddha |Homage to the Three Jewels | |Ye Bul | 禮 佛 | 예 불 | Ye Bul | Ritual Buddha |Homage to the Three Jewels |
-| gye-hyang jong-hyang hye-hyang |戒 香 定 香 慧 香|계 향 정 향 혜 향| gye hyang **jeong**((RR is shown in bold when it differs from IR)) hyang hye hyang | śīla fragrance samādhi fragrance prajñā fragrance | | +| gye-hyang jong-hyang hye-hyang |戒香定香慧香|계향정향혜향| gye hyang **jeong**((RR is shown in bold when it differs from IR)) hyang hye hyang | śīla fragrance samādhi fragrance prajñā fragrance | | 
-|hae-tal-hyang hae-tal-ji-gyon-hyang|解 脫 香 解 脫 知 見 香|해 탈 향 해 탈 지 견 향|hae tal hyang hae tal ji **gyeong** hyang|mokṣa fragrance knowlege of mokṣa fragrance| | +|hae-tal-hyang hae-tal-ji-gyon-hyang|解脫香解脫知見香|해탈향해탈지견향|hae tal hyang hae tal ji **gyeong** hyang|mokṣa fragrance knowlege of mokṣa fragrance| | 
-|gwang-myong un-dae ju-byon bop-kye|光 明 雲 臺 周 遍 法 界|광 명 운 대 주 변 법 계|gwang **myeong** un dae ju **byeon boep** kye|light bright cloud stage   pervading dharmadhatu| | +|gwang-myong un-dae ju-byon bop-kye|光明雲臺周遍法界|광명운대주변법계|gwang **myeong** un dae ju **byeon boep** kye|light bright cloud stage   pervading dharmadhatu| | 
-|gong-yang shi-bang mu-ryang bul bop sung|供 養 十 方 無 量 佛 法 僧|공 양 시 방 무 량 불 법 승|gong hyang shi bang mu ryang bul **beop seung**|offering ten directions   numberless buddha dharma sangha|homage to the countless Buddhas, Dharmas, and Sanghas of the Ten Directions | +|gong-yang shi-bang mu-ryang bul bop sung|供養十方無量佛法僧|공양시방무량불법승|gong hyang shi bang mu ryang bul **beop seung**|offering ten directions   numberless buddha dharma sangha|homage to the countless Buddhas, Dharmas, and Sanghas of the Ten Directions | 
-|hon-hyang jin-on|獻 香 眞 言 | 헌 향 진 언 |**heon** hyang jin **eon** | offer incense true words| Incense Offering Mantra| +|hon-hyang jin-on|獻香眞言 | 헌향진언 |**heon** hyang jin **eon** | offer incense true words| Incense Offering Mantra| 
-|om ba-a-ra to-bi-ya hum|唵 婆 阿 羅 度 碑 耶 吽 | 옴 바 아 라 도 비 야 훔  | om ba a ra to bi ya hum | | | +|om ba-a-ra to-bi-ya hum **(3x)**|唵婆阿羅度碑耶吽 |옴바아라도비야훔  | om ba a ra to bi ya hum | | | 
-|om ba-a-ra to-bi-ya hum| | | | | | +|ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮((see Digital Dictionary of Buddhism: http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E6%AD%B8%E5%91%BD%E7%A6%AE)))| 
-|om ba-a-ra to-bi-ya hum| | | | | | +|sam-gye do-sa sa-saeng ja-bu|三界道師四生慈父 |삼계도사사생자부 |sam gye do sa sa saeng ja bu | | | 
-|ji-shim gwi-myong-nye|至 心 歸 命 禮 |지 심 귀 명 례 |ji shim gwi **myeong** nye | sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)| With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮((see Digital Dictionary of Buddhism: http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E6%AD%B8%E5%91%BD%E7%A6%AE)))| +|shi-a bon-sa sok-ka-mo-ni-bul|是我本師釋迦牟尼佛|시아본사석가모니불|shi a bon sa **seok** ka mo ni bul | | | 
-|sam-gye do-sa sa-saeng ja-bu|三 界 道 師 四 生 慈 父 |삼 계 도 사 사 생 자 부 | | | | +|ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to all of the eternally abiding (常住一切) Assemblies of the Buddhas (佛陀耶衆) in the 10 directions and 3 times (十方三世), throughout the lands and seas of Indra's Net (帝網刹海)
-|shi-a bon-sa sok-ka-mo-ni-bul| 是 我 本 師 釋 迦 牟 尼 佛| 시 아 본 사 석 가 모 니 불| | | | +|shi-bang sam-se je-mang char-hae|十方三世帝網刹海 |시방삼세제망찰해 |shi bang sam se je mang char hae |10 (十) direction (方) 3 (三) world (世) emperor (帝) net (網) land (刹) ocean (海) ::: 
-|ji-shim gwi-myong-nye| | | | | | +|sang-ju il-che|常住一切 |상주일체 |sang ju il che |always (常) live (住一切) every (一切) ::: 
-|shi-bang sam-se je-mang char-hae| | | | | | +|bul-ta-ya jung|佛陀耶衆 |불타야중 bul ta ya jung |buddha (佛陀) assembly (耶衆) ::: 
-|sang-ju il-che| | | | | | +|ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to all of the eternally abiding (常住一切) Assemblies of the Dharma (達摩耶衆) in the 10 directions and 3 times (十方三世), throughout the lands and seas of Indra's Net (帝網刹海)
-|bul-ta-ya jung| | | | | | +|shi-bang sam-se je-mang char-hae|十方三世帝網刹海 |시방삼세제망찰해 | | | ::: 
-|ji-shim gwi-myong-nye| | | | | | +|sang-ju il-che|常住一切 |상주일체 | | | ::: 
-|shi-bang sam-se je-mang char-hae| | | | | | +|dal-ma-ya jung|達磨耶衆 |달마야중 | | | ::: 
-|sang-ju il-che| | | | | | +|ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮) to the Four Great Bodhisattvas (摩訶薩): Manjushri, (文殊) the Bodhisattva (菩薩) of Great Wisdom (大智); to Samantabhadra (普賢), the Bodhisattva (菩薩) of Great Action (大行); to Avalokitesvara (觀世音), the Bodhisattva of Great Compassion (大悲); and to our original teacher (本尊) Ksitigarbha (地藏), the Bodhisattva (菩薩) of Great Vows (大願)
-|dal-ma-ya jung| | | | | | +|dae-ji mun-su-sa-ri bo-sal|大智文殊舍利菩薩 |대지문수사리보살 | | | ::: 
-|ji-shim gwi-myong-nye| | | | | | +|dae-haeng bo-hyon bo-sal|大行普賢菩薩 |대행보현보살 | | | ::: 
-|dae-ji mun-su-sa-ri bo-sal| | | | | | +|dae-bi kwan-se-um bo-sal|大悲觀世音菩薩 |대비관세음보살 | | | ::: 
-|dae-haeng bo-hyon bo-sal| | | | | | +|dae-won bon-jon ji-jang bo-sal|大願本尊地藏菩薩 |대원본존지 장 보 살 | | | ::: 
-|dae-bi kwan-se-um bo-sal| | | | | | +|ma-ha-sal|摩訶薩 |마하살 | | | ::: 
-|dae-won bon-jon ji-jang bo-sal| | | | | | +|ji-shim gwi-myong-nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)
-|ma-ha-sa| | | | | | +|yong-san dang-shi su-bul-bu- chok|靈山當時受佛付囑 |영산당시수불부촉  | | | | 
-|ji-shim gwi-myong-nye| | | | | | +|ship-tae je-ja shim-nyuk song|十大弟子十六聖 |십대제자십육성 | | | | 
-|yong-san dang-shi su-bul-bu- chok| | | | | | +|o-baek song dok-su song nae-ji|五百聖獨修聖乃至 |오백성독수성내지 | | | | 
-|ship-tae je-ja shim-nyuk song| | | | | | +|chon-i-baek je dae a-ra-han|千二百諸大阿羅漢 |천이백제대아라한 | | | | 
-|o-baek song dok-su song nae-ji| | | | | | +|mu-ryang song jung|無量慈悲聖衆 |무량자비성중 | | | | 
-|chon-i-baek je dae a-ra-han| | | | | | +|ji-shim gwi-myong nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)
-|mu-ryang song jung| | | | | | +|so gon dong-jin gub-a hae-dong|西乾東震及我海東 |서건동진급아해동 | | | |  
-|ji-shim gwi-myong nye| | | | | | +|yok-tae jon-dung je-dae-jo-sa|歷代傳燈諸大祖師 |역대전등제대조사 |yeok tae jeon deung | | |  
-|so gon dong-jin gub-a hae-dong| | | | | | +|chon-ha jong-sa|天下宗師 |천하종사 |**cheon** ha jong sa | | | 
-|yok-tae jon-dung je-dae-jo-sa| | | | | | +|il-che mi-jin-su je-dae|一切微塵數諸大 |일체미진수제대 |il che mi jin su je dae | | | 
-|chon-ha jong-sa| | | | | | +|son-ji-shik|善知識 |선지식 |**seon** ji shik | | | 
-|il-che mi-jin-su je-dae| | | | | | +|ji-shim gwi-myong nye|至心歸命禮 |지심귀명례 |ji shim gwi **myeong** nye sincere (至) mind (心) return (歸) life (命) ritual (禮)With greatly sincere minds (至心) we prostrate in homage (歸命禮)
-|son-ji-shik| | | | | | +|shi-bang sam-se je-mang char-hae|十方三世帝網刹海 |시방삼세제망찰해 | | | |
-|ji-shim gwi-myong nye| | | | | | +
-|shi-bang sam-se je-mang char-hae| | | | | |+
 |sang-ju il-che| | | | | | |sang-ju il-che| | | | | |
 |sung-ga-ya jung| | | | | | |sung-ga-ya jung| | | | | |
Line 46: Line 44:
 |won-gong bop-kye je jung-saeng| | | | | | |won-gong bop-kye je jung-saeng| | | | | |
 |ja-ta il-shi song bul-to| | | | | | |ja-ta il-shi song bul-to| | | | | |
 +note: https://m.cafe.daum.net/amitapa/U4a/154?
ye_bul_homage_to_the_three_jewels_禮佛.1748721422.txt.gz · Last modified: by marullus